
FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
Home > Book of Abraham Sandbox > Joseph Smith's "Incorrect" Translation of the Book of Abraham Papyri > The Facsimiles of the Book of Abraham > Joseph Smith's Explanations of Facsimile 2 of the Book of Abraham
| This page is still under construction. We welcome any suggestions for improving the content of this FAIR Answers Wiki page. |
Summary: This page will discuss Joseph Smith's explanations of Facsimile 2 of the Book of Abraham. On another page, we have outlined some considerations that must be kept in mind when approaching Facsimile 2. If you have not read that page yet, we strongly encourage you to before reading on.
| Facsimile 1 | Joseph Smith's Explanation | Modern Egyptologists' Explanation | Commentary |
|---|---|---|---|
| Fig. 1 | Kolob, signifying the first creation, nearest to the celestial, or the residence of God. First in government, the last pertaining to the measurement of time. The measurement according to celestial time, which celestial time signifies one day to a cubit. One day in Kolob is equal to a thousand years according to the measurement of this earth, which is called by the Egyptians Jah-oh-eh. | Interpreted as either the god Khnumu or the god Atum-Re. | Kolob, signifying the first creation. The word Kolob likely stems from the Semitic root QLB which basically means "heart, center, middle."[1] Perhaps this is a very appropriate name for Kolob, since it is the star "nearest to the celestial, or the residence of God." Atum-Re is known as one of the primordial gods in Egyptian religion. He is associated primarily with creation. He is said in various sources to be the origin of all things that came after him. Kolob's and Atum-Re's association with primordial creation is striking.
One day to a cubit. Latter-day Saint Egyptologists Stephen O. Smoot, John Gee, John Thompson, and Kerry Muhlestein, building on the work of Latter-day Saint scientist Hollis R. Johnson, have proposed an interpretation of this phrase that is thoroughly grounded in antiquity. The ancients measured the angles of different astronomical bodies relative to each other to measure time. In this case, Kolob is being measured from the perspective of God in cubits. One "day" in celestial time is equal to one cubit. This earth, which is called by the Egyptians Jah-oh-eh. No comment at this time. |
| Fig. 2 | Stands next to Kolob, called by the Egyptians Oliblish, which is the next grand governing creation near to the celestial or the place where God resides; holding the key of power also, pertaining to other planets; as revealed from God to Abraham, as he offered sacrifice upon an altar, which he had built unto the Lord. | The god Amun-Re. | Called by the Egyptians Oliblish. No commentary at this time.
Holding the key of power also, pertaining to other planets. No comment at this time. |
| Fig. 3 | Is made to represent God, sitting upon his throne, clothed with power and authority; with a crown of eternal light upon his head; representing also the grand Key-words of the Holy Priesthood, as revealed to Adam in the Garden of Eden, as also to Seth, Noah, Melchizedek, Abraham, and all to whom the Priesthood was revealed. | Either the god Horus-Re or the sun god Ra, seated in a boat. | Is made to represent God. It is interesting that this explanation explicitly states that it is made to represent something. That suggests that the ancient author of the text (or, possibly, Joseph Smith) has given this figure a meaning that differs from its traditional meaning.
Clothed with power and authority. The figure is holding what is known as the "was-scepter." The Egyptian word "was" (wꜣs) literally means "power, dominion"). With a crown of eternal light upon his head. The disk that is above the figure's head represents the sun. As observed by Latter-day Saint Egyptologist Michael Rhodes, "the sun certainly qualifies as a crown of eternal light."[4] Representing also the grand Key-words of the Holy Priesthood, as revealed to Adam in the Garden of Eden, as also to Seth, Noah, Melchizedek, Abraham, and all those to whom the Priesthood was revealed. There are two wedjat eyes flanking this figure. The wedjat eye represents protection, healing, restoration, and good health—an appropriate symbol for the knowledge Latter-day Saints receive in temples. |
| Fig. 4 | Answers to the Hebrew word Raukeeyang, signifying expanse, or the firmament of the heavens; also a numerical figure, in Egyptian signifying one thousand; answering to the measuring of the time of Oliblish, which is equal with Kolob in its revolution and in its measuring of time. | Either the god Sokar or Horus-Soped. | Answers to the Hebrew word Raukeeyang, signifying expanse, or the firmament of the heavens. Joseph Smith's explanation implies that this figure's meaning matches, or "answers to," the Hebrew word "Raukeeyang." "Raukeeyang" is the transliteration of the Hebrew word raqiya that Joseph Smith learned from his Hebrew classes with Joshua Seixas. Horus-Soped is literally the god of the sky in Egyptian religion. If this figure is read to be Horus-Soped, then Joseph Smith is entirely correct to identify this figure with the expanse or firmament of the heavens. But there are also interesting parallels to be drawn when reading this figure as Sokar. See under "answering to the measuring of the time of Oliblish" below.
Answering to the measuring of the time of Oliblish. There are interesting associations to be made between this explanation's focus on astronomical revolutions and Sokar. As Michael Rhodes has related: "In the festival of Sokar, which was celebrated in many parts of Egypt, a procession was held in which the high priest would place the Sokar-boat on a sledge and pull it around the sanctuary. This procession symbolized the revolution of the sun and other celestial bodies."[6] The association of both Joseph Smith's explanation and the Sokar festival with the revolution of celestial bodies is intriguing. |
| Fig. 5 | Is called in Egyptian Enish-go-on-dosh; this is one of the governing planets also, and is said by the Egyptians to be the Sun, and to borrow its light from Kolob through the medium of Kae-e-vanrash, which is the grand Key, or, in other words, the governing power, which governs fifteen other fixed planets or stars, as also Floeese or the Moon, the Earth and the Sun in their annual revolutions. This planet receives its power through the medium of Kli-flos-is-es, or Hah-ko-kau-beam, the stars represented by numbers 22 and 23, receiving light from the revolutions of Kolob. | The Cow of Hathor is in the center. An uzat-headed goddess whose head is a disk with the Wedjat-Eye and who extends a water lily or sacred tree. | Is called in Egyptian Enish-go-on-dosh. No commentary on this name at this time.
And is said by the Egyptians to be the Sun. Pearl of Great Price Central writes:
Floeese. This does not represent a known Egyptian word, much less one for "Moon." We may find one, however, in the future. Kli-flos-is-es, or Hah-ko-kau-beam. Kli-flos-is-es is not a known Egyptian word. Hah-ko-hau-beam is a transliteration of the Hebrew word for "stars." See below for more commentary on this as it related to figures 22 and 23. |
| Fig. 6 | Represents this earth in its four quarters. | The mummiform sons of Horus and a trigram for the sun god in his three manifestations. | Joseph Smith's explanation here is entirely correct. Non-Latter-day Saint Egyptologist E.A. Wallis Budge wrote:
This is, simply, a bullseye for Joseph Smith. |
| Fig. 7 | Represents God sitting upon his throne, revealing through the heavens the grand Key-words of the Priesthood; as, also, the sign of the Holy Ghost unto Abraham, in the form of a dove. | The god Min with an erect phallus. He is in a half-human, half-bird form. He is raising his arm with a flabellum. Nehebkau, in the anthropomorphized form of a falcon, is offering the wedjat-eye to Min. | Represents God sitting upon his throne. This appears to be an intuitive identification based on the figure.
As, also, the sign of the Holy Ghost unto Abraham, in the form of a dove. No commentary at this time. |
| Figs. 8, 9, 10, 11 | Contains writings that cannot be revealed unto the world; but is to be had in the Holy Temple of God. | Ought not to be revealed at the present time | Also. | Also. If the world can find out these numbers, so let it be. Amen. | When translated, the text reads: "O noble god from the beginning of time, great god, lord of heaven, earth, [the sleeping ones], underworld, waters [and mountains], cause the ba-spirit[s] of the Osiris Sheshonq to live." | One thing that can be said, as Hugh Nibley and Michael Rhodes have pointed out, is that this text, as well as the overall purpose of the hypocephalus in Egyptian religion, fits within the temple's themes of seeking resurrection, deification, and eternal life. |
| Figs. 12, 13, 14, and 15 | Will be given in the own due time of the Lord. | Hieratic text that, when translated, reads: "near" and "wrap", "which made by," "breathings," and "this book" as well as "his words," respectively. | First, it should be noted that the Hieratic characters in these figures were copied from other portions of the Joseph Smith Papyri. Thus, in one way, it makes perfect sense why the translation of these characters renders gibberish. Is that a problem? Well, it depends on how one reads Joseph Smith's explanation. Some may read Joseph Smith to be saying that there is an important meaning to these characters that will be revealed in the own due time of the Lord. That's a very natural reading of the explanation. However, Joseph Smith's explanation may also be read as a mere denial of his opportunity to translate the characters of JSP XI (and nothing more), then leaving that translation to the work of secular Egyptologists. It's not entirely clear. |
| Figs. 16 and 17 | Will be given in the own due time of the Lord. | When translated, the text reads: "May this tomb never be desecrated, and may this soul and its lord never be desecrated in the hereafter." | Again, this text fits into the overall function of the hypocephalus in granting the deceased eternal life. |
| Fig. 18 | Will be given in the own due time of the Lord. | Text reading: "I am Djabty, the punisher, in the Mansion [or house] of the Benben in Heliopolis, greatly exalted, greatly [effective or glorious], the copulating bull who has no equal, this great god in the Mansion of the Benben in Heliopolis, ... Come to the Osiris Shesonq, the justified son of ... He is that great god in the House of the Noble." | This continues the theme of the hypocephalus of granting eternal life. |
| Figs. 19, 20, and 21 | Will be given in the own due time of the Lord. | Text reading: "You shall be as that god, the Busirian." | This fits into the hypocephalus themes of deification. |
| Figs. 22 and 23 | The stars named "Kli-flos-is-es" and "Hah-Ko-Kau-Beam," receiving light from the revolutions of Kolob. | Two apes with a horned moon-disks on their heads, in an attitude of adoration. The text next to the baboon on the left says, "The name of this mighty god." | |
| Conclusion | The above translation is given as far as we have any right to give at the present time. | It is evident to me that several of the figures to be found in these various MSS. have been intentionally altered. |

FAIR is a non-profit organization dedicated to providing well-documented answers to criticisms of the doctrine, practice, and history of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.
We are a volunteer organization. We invite you to give back.
Donate Now